Geltende Gesetze und Verordnungen (SGV. NRW.)  mit Stand vom 17.4.2024

2 / 4

Artikel 2

Die Präambel des Übereinkommens wird wie folgt ergänzt:

Am Ende der vierten Erwägung:

- Im deutschen Text wird das Wort ,,und" gestrichen und vor dem letzten Wort ,,ausgestaltet" wird ,,und in den Niederlanden teilweise privatrechtlich, teilweise öffentlich-rechtlich" hinzugefügt.

- Im französischen Text wird ,,aux Pays-Bas, en partie de droit privé, en partie droit public" hinzugefügt.

- Im niederländischen Text wird das Wort ,,en" gestrichen und vor den letzten Wörtern ,,aard zijn" wird ,,en in Nederland deels van privaatrechtelijke, deels van publiekrechtelijke" hinzugefügt.

Im Schlußsatz der vierten Erwägung:

- Im deutschen Text werden die Wörter ,,Belgien und Luxemburg" durch die Wörter ,,Belgien, Luxemburg und den Niederlanden" ersetzt.

- Im niederländischen Text werden die Wörter ,,Luxemburg en de Bondsrepubliek Duitsland" durch die Wörter ,,Luxemburg, de Bondsrepubliek Duitsland en Nederland" ersetzt.

- Im französischen Text werden die Wörter ,,République fédérale d'Allemagne et le Luxembourg" durch die Wörter ,,République fédérale d'Allemagne, le Luxembourg et les Pays-Bas" ersetzt.

Am Schluß der letzten Erwägung wird hinzugefügt:

- Im deutschen Text ,,In den Niederlanden handelt es sich um folgende Bereiche: Bescheinigungen und Zertifikate".

- Im niederländischen Text: ,,In Nederland komen daarvoor in aanmerking: attesten en certificaten".

- Im französischen Text: ,,Aux Pays-Bas, les domaines suivants sont concernés: les attestations et les certificats."

Fußnoten:

Fn 1

GV. NW. 1989 S. 452.